|
Hacer las cosas "Por DEFECTO" |
|
|
|
|
escrito por Atrevidoweb
|
|
lunes, 09 de enero de 2006 |
|
Uno de los horrores más extendidos en las traducciones al español de software es el conocido por "DEFECTO" utilizado para traducir "default"... si si ya sé. La Real Academia Española ha incorporado esta versión: | por ~. |
| 1. loc. adj. Dicho de una inexactitud: Que no llega al límite que debiera. |
| 2. loc. adv. Inform. Dicho de seleccionar una opción: Automáticamente si no se elige otra. |
Pero, si uno lee con detenimiento la definición verá que antes que nada un defecto es: |
|
Modificado el ( lunes, 09 de enero de 2006 )
|
|
Leer más...
|
|
|
escrito por Atrevidoweb
|
|
lunes, 09 de enero de 2006 |
|
Este espacio tiene el propósito de publicar, para que estén disponibles para todos los usuarios de joomla! (y por qué no de otros softs), las pautas de traducción al español que estamos utilizando en todosjuntos.org.
Iremos generando una serie de documentos con metodología aplicable a proyectos de traducción. Nos interesa elevar el nivel general del lenguaje de todos los componentes, módulos y plugins, así como hacer más accesible Joomla! a los usuarios, ya sean expertos o novatos. También nos interesa fomentar el uso correcto del castellano, el respeto a las características especiales que hacen a nuestro idioma, sin dejar de lado las incorporaciones necesarias de nuevos elementos. La elección de Joomla.org de incorporar UTF-8 como estándard nos dará más flexibilidad en el uso de nuestro idioma, sin conseciones innecesarias al inglés, en todos las áreas de este cms. Esperamos que los documentos que pronto verán la luz en este espacio les sean de mucha utilidad. Gracias Atrevidoweb Coord. de Traducción |
|
Modificado el ( lunes, 09 de enero de 2006 )
|
|
|